El impresionante discurso del Papa Francisco sobre accidentes de trabajo

Palabras del Papa a miembros de la Asociación Nacional entre Trabajadores Mutilados e Inválidos del Trabajo

 (ZENIT Noticias / Ciudad del Vaticano).- En ocasión del 80º aniversario de fundación de la Asociación Nacional entre Trabajadores Mutilados e Inválidos del Trabajo, el Papa Francisco acogió en la Sala Clementina del Vaticano a algunos de sus miembros y a sus familias. Aunque la asociación es italiana, el mensaje que dio el Papa trasciende la realidad de ese país. A continuación la traducción al español del discurso del Papa.

***

Les doy la bienvenida en el 80 aniversario de su asociación. Era 1943, un año decisivo para Italia en la Segunda Guerra Mundial. Vosotros disteis vuestros primeros pasos en aquel contexto, que nos recuerda que todo conflicto armado trae consigo legiones de amputados, incluso hoy; y que la población civil sufre las dramáticas consecuencias de la locura que es la guerra. Una vez terminado el conflicto, quedan escombros, incluso en los cuerpos y en los corazones, y la paz debe reconstruirse día a día, año a año, mediante la protección y la promoción de la vida y de su dignidad, empezando por los más débiles, empezando por los más desfavorecidos.

Hoy, pues, quisiera expresar mi más sincero agradecimiento a todos ustedes. Gracias, en primer lugar, por lo que seguís haciendo en favor de la protección y la representación de las víctimas de accidentes laborales, de las viudas y de los huérfanos de los caídos. Todavía tengo en mente a los cinco hermanos muertos por un tren mientras trabajaban. Gracias por seguir insistiendo en la cuestión de la seguridad en el trabajo, donde siguen produciéndose demasiadas muertes y desgracias. Gracias por las iniciativas que promueve para mejorar la legislación civil sobre accidentes laborales y rehabilitación de personas con discapacidad. En efecto, no se trata sólo de garantizar una asistencia y una seguridad social adecuadas a quienes sufren formas de discapacidad, sino también de dar nuevas oportunidades a personas que pueden reinsertarse y cuya dignidad exige ser plenamente reconocida. Por último, gracias por su labor de sensibilización de la opinión pública sobre las políticas de prevención de accidentes y de seguridad, en particular en favor de las mujeres y los jóvenes. Desgraciadamente, las tragedias y los dramas en el lugar de trabajo no cesan, a pesar de la tecnología de que disponemos para promover lugares y tiempos seguros. A veces parece un boletín de guerra. Esto ocurre cuando el trabajo se deshumaniza y, en lugar de ser el instrumento mediante el cual el ser humano se realiza poniéndose a disposición de la comunidad, se convierte en una exasperada carrera por el beneficio. Y eso es maloLas tragedias comienzan cuando el objetivo ya no es el hombre, sino la productividad, y el hombre se convierte en una máquina de producción. Amigos, las tareas educativas y de formación que tenéis por delante siguen siendo cruciales, tanto en lo que respecta a los trabajadores como a los empresarios y en el seno de la sociedad. La seguridad en el trabajo es como el aire que respiramos: sólo nos damos cuenta de su importancia cuando falla trágicamente, ¡y siempre es demasiado tarde!

Se repite la parábola del Buen Samaritano (cf. Lc 10,30-37): ante personas heridas y en peligro de ser abandonadas en el arcén de la vida, podemos hacer como esos dos personajes religiosos, el sacerdote y el levita, que, para no contaminarse, no se detienen y siguen de frente, con indiferencia. Y en el mundo del trabajo a veces ocurre exactamente así: seguimos adelante, como si nada, entregados a la idolatría del mercado. Pero no podemos acostumbrarnos a los accidentes laborales, ni resignarnos a la indiferencia ante ellos. No podemos aceptar el despilfarro de vidas humanas. Las muertes y lesiones son un trágico empobrecimiento social que afecta a todos, no sólo a las empresas o familias implicadas. No debemos cansarnos de aprender y reaprender el arte de cuidar, en nombre de la humanidad común. La seguridad no sólo está garantizada por una buena legislación, que hay que hacer cumplir, sino también por la capacidad de vivir como hermanos y hermanas en el lugar de trabajo.

El apóstol Pablo, reflexionando sobre el valor de la corporeidad, plantea una pregunta de gran actualidad: «¿No sabéis que vuestro cuerpo es templo del Espíritu Santo, que está en vosotros? Lo habéis recibido de Dios y no os pertenecéis a vosotros mismos». Y concluye: «¡Glorificad a Dios en vuestro cuerpo!» (1 Co 6,19-20). San Pablo se refiere a la afectividad, pero también podemos ampliar la mirada al mundo del trabajo. Si el cuerpo es templo del Espíritu Santo, significa que, al cuidar de sus fragilidades, alabamos a Dios. La humanidad es, pues, un «lugar de culto» y el cuidado es la actitud con la que colaboramos en la obra misma del Creador. Hasta aquí llega la fe cristiana: la centralidad de la persona, como templo del Espíritu Santo, no conoce el descarte, ni la compra o el trueque de la vida humana. No se puede, en nombre de un mayor beneficio, exigir demasiadas horas de trabajo, disminuyendo la concentración, o pensar en contar las exigencias de seguro o seguridad como gastos innecesarios y pérdida de ganancias.

La seguridad en el trabajo es parte integrante del cuidado personal. De hecho, para un empresario, es el primer deber y la primera forma de bien. En cambio, están muy extendidas las formas que van en sentido contrario y que en una palabra pueden denominarse carewashing. Ocurre cuando los empresarios o los legisladores, en lugar de invertir en seguridad, prefieren lavar sus conciencias con alguna obra de caridad. Es feo. Entonces anteponen su imagen pública a todo lo demás, haciéndose benefactores en la cultura o el deporte, en las buenas obras, haciendo utilizables obras de arte o edificios de culto, pero sin prestar atención al hecho de que, como enseña un gran padre y doctor de la Iglesia, «la gloria de Dios es el hombre vivo» (San Ireneo de Lyon, Contra las herejías, IV,20,7). Este es el primer trabajo: cuidar de los hermanos, del cuerpo de los hermanos. La responsabilidad hacia los trabajadores es primordial: la vida no se vende por ningún motivo, más aún si es pobre, precaria y frágil. Somos seres humanos y no máquinas, personas únicas y no piezas de recambio. Y muchas veces algunos obreros son tratados como piezas de recambio.

Por eso, renuevo mi gratitud por vuestro compromiso y os animo a seguir adelante, a ayudar a la sociedad a avanzar culturalmente, a comprender que el ser humano está por encima del interés económico, que cada persona es un don para la comunidad, y que mutilar o inutilizar a una sola hiere a todo el tejido social. Os encomiendo a la protección de San José, patrón de todos los trabajadores. Que el Señor os bendiga y la Virgen os proteja. Y tú, por favor, reza por mí, lo necesito. Gracias.

Traducción del original en lengua italiana realizada por el director editorial de ZENIT.

Deja un comentario

Adquiere el libro

Un viaje a través de la historia del periódico Guía.

Colegio Fray Jacobo Daciano

Gracias por visitarnos